Niezapominajki
"Ne m'oubliez pas" en polonais ou encore forget me not ou, plus près de la légende, vergiss mein nicht en allemand , pour ce chevalier tombant dans la rivière et s'y noyant à cause du poids de son armure alors qu'il cueillait une fleur pour sa belle et lui tendant le myosotis pour qu'elle ne l'oublie pas .
Pourquoi je vous raconte tout ça ?
Parce qu'en rentrant d'une réunion j'ai pris le temps d'oublier qu'il fallait rentrer au bureau et, flânant dans les jardins de la grande ville , sur la colline , je suis passé près de ce massif :
Que mes belles lectrices ne me vouent pas aux gémonies si ce n'est pas un massif de myosotis ! A supposer que je ne me sois pas trompé , et pour étaler ma science toute fraîchement puisée dans un dictionnaire , myosotis , en grec , veut dire "oreille de souris" mais on l'appelle aussi "grémillet" ou encore "herbe d'amour".
Herbe d'amour , n'est ce pas mieux que "oreille de souris" et la préface de ...vergiss mein nicht ?
Rêvez , belles lectrices qu'un beau chevalier se penche sur un bord de rivière pour vous en cueillir mais qu'il soit sans armure .